IT GO HAVE TO ADJUST.
ON LANGUAGE AS PARASITE

Pelumi Adejumo: One Last Prayer | Photo: Muhammad Salah
Pelumi Adejumo: One Last Prayer | Photo: Muhammad Salah
Poetry reading with Farkhondeh Shahroudhi and Anja Saleh | Photo: Muhammad Salah
Poetry reading with Farkhondeh Shahroudhi and Anja Saleh | Photo: Muhammad Salah
Performance by James Notin | Photo: Muhammad Salah
Performance by James Notin | Photo: Muhammad Salah
Listening Session with Rokia Bamba | Photo: Muhammad Salah
Listening Session with Rokia Bamba | Photo: Muhammad Salah
Break with Trinidadian food by Ms Merle | Photo: Muhammad Salah
Break with Trinidadian food by Ms Merle | Photo: Muhammad Salah
Poetry reading and conversation with Don Mee Choi | Photo: Muhammad Salah
Poetry reading and conversation with Don Mee Choi | Photo: Muhammad Salah

Hold we to the centre of remembrance
that forgets the never that severs
word from the source
and never forgets the witness
of broken utterances that passed before
and now breaks the culture of silence
in the ordeal of testimony;
in the history of circles
each point lies along the circumference
diameter or radius
each word creates a centre
circumscribed by memory... and history
waits at rest always
still at the centre

Excerpt from M. NourbeSe Philip “She Tries Her Tongue, Her Silence Softly Breaks”

Suppose we are “participants in the future of our languages,” as the poet Ocean Vuong argues. Can we find procedures for optimising our communication to aid the creation of networks that can parasitize to proliferate and develop liberating practices?

The project IT GO HAVE TO ADJUST. ON LANGUAGE AS PARASITE reflects on the parasitic nature of language [1] and its potential to facilitate the suitable climate and conditions for subversive feminist, anti-racist and de-colonial practices within art and publishing. We are interested in how that parasite can be transmitted through interactions that can also take place without our influence and how a subversive language can provoke laughter as joy and disavowal. 

IT GO HAVE TO ADJUST. ON LANGUAGE AS PARASITE is a living curatorial endeavour that, through a series of exercises, research, exhibitions, and public programmes, will evolve, expand and build upon this exhibition. You are cordially invited to join us on this journey’s next step: an INVOCATIONS programme deliberating on the parasitic nature of language together and in exchange with poets and performers, journalists and DJs, scholars and musicians, activists and writers.

Talk by Bonaventure Soh Bejeng Ndikung | Photo: Muhammad Salah
Talk by Bonaventure Soh Bejeng Ndikung | Photo: Muhammad Salah
Sonic Intervention by Pelumi Adejumo   Photo: Muhammad Salah
Sonic Intervention by Pelumi Adejumo Photo: Muhammad Salah
Audience participation during Pelumi Adejumo
Audience participation during Pelumi Adejumo's sonic intervention | Photo: Muhammad Salah
Performance by David Zink Yi with Marvin Diz, Regis Molina and Adonis Panther | Photo: Muhammad Salah
Performance by David Zink Yi with Marvin Diz, Regis Molina and Adonis Panther | Photo: Muhammad Salah
Performance by David Zink Yi with Marvin Diz, Regis Molina and Adonis Panther | Photo: Muhammad Salah
Performance by David Zink Yi with Marvin Diz, Regis Molina and Adonis Panther | Photo: Muhammad Salah
Performance by David Zink Yi with Marvin Diz, Regis Molina and Adonis Panther | Photo: Muhammad Salah
Performance by David Zink Yi with Marvin Diz, Regis Molina and Adonis Panther | Photo: Muhammad Salah
Performance by David Zink Yi with Marvin Diz, Regis Molina and Adonis Panther | Photo: Muhammad Salah
Performance by David Zink Yi with Marvin Diz, Regis Molina and Adonis Panther | Photo: Muhammad Salah
Performance by David Zink Yi with Marvin Diz, Regis Molina and Adonis Panther | Photo: Muhammad Salah
Performance by David Zink Yi with Marvin Diz, Regis Molina and Adonis Panther | Photo: Muhammad Salah
Closing notes with the SAVVY Team | Photo: Muhammad Salah
Closing notes with the SAVVY Team | Photo: Muhammad Salah
1

A theory that has been suggested in varying fashions by thinkers from Jacques Derrida to Susan Blackmore and in the prolific misquoting of Octavia Butler’s literary proposal “there is nothing new under the sun” from The Lost Parables series that actually ends “but there are new suns”. The fragment of Butler’s main clause has already made its way into the world.